shades là gì - Nghĩa của từ shades

shades có nghĩa là

Sun kính nhưng nó nghe có vẻ (mát hơn.

Ví dụ

Người 1; Nice Shades
Người 2; Damm thẳng

shades có nghĩa là

Xúc phạm tên cho cảnh sát trong limerick, Ireland

Ví dụ

Người 1; Nice Shades

shades có nghĩa là

Người 2; Damm thẳng

Ví dụ

Người 1; Nice Shades

shades có nghĩa là

Người 2; Damm thẳng

Ví dụ

Người 1; Nice Shades

shades có nghĩa là

Người 2; Damm thẳng Xúc phạm tên cho cảnh sát trong limerick, Ireland

Ví dụ

Tôi đã cam kết một tội phạm vì vậy tôi phải trốn tránh các sắc thái

shades có nghĩa là

Kính râm (luôn luôn được sử dụng trong số nhiều)

Ví dụ

Họ đã có thay vào đó Tacky tìm kiếm sắc thái trên kệ.

shades có nghĩa là

Một limerick từ cho Gardai

Ví dụ

con trai da sắc thái

shades có nghĩa là

Kính râm, một bộ tấm kính (hoặc nhựa) rám nắng, được trang bị trong một cấu trúc nằm trên tai và mũi của bạn, che chắn đôi mắt của bạn từ ánh sáng rực rỡ.

Ví dụ

Thường được mặc bởi những người vào mùa hè.

shades có nghĩa là

"Anh chàng đóNice Set Shades"

Ví dụ

Một cuộc gọi chủng tộc, được đặt ra bởi chủng tộc Nhà nhân chủng học Tiến sĩ Andrew H. Eberle Sau thời gian ở Yale, khi đang thử giọng cho một nhóm Acapella người Mỹ gốc Phi chủ yếu, đã không gọi lại cho anh ta. Thuật ngữ này đã được tạo ra tại chỗ trong phạm vi thất vọng của Tiến sĩ Eberle, và được sử dụng để chỉ bất kỳ thành viên nào của chủng tộc người Mỹ gốc Phi. Nhìn vào những sắc thái được đăng lên ở góc một địa phương thuật ngữ tiếng lóng cho cảnh sát. không bị nhầm lẫn với kính râm "Oh bollocks ở đây đến các sắc thái thả vũ khí và chạy" Ailen Gypsie nói tiếng Ailen Gardi. (Cảnh sát) có nguồn gốc từ một thị trấn Ailen ở quận Galway được gọi là tuam nơi Gypsie Ailen lan rộng rộng rãi "Feck! The Shades!" ví dụ. Nếu mọi người đang làm việc bất hợp pháp và họ phát hiện ra Gardi đến. Giữ nó thật, nêu rõ sự rõ ràng, đưa ánh sáng cho các hành vi đáng ngờ trong một "không phán xét" hoặc một chút hài hước. Đôi khi, khi cần thiết, có thể được sử dụng để hạ thấp. Cụm từ có thể được đặt bất cứ nơi nào người dùng cảm thấy phù hợp nhất "ném bóng râm" trong một câu. Cụm từ này cung cấp cho người dùng một "Pass" để nói điều gì đó thường có thể được xem là Tắt tiền / Tấn công.

shades có nghĩa là

Ví dụ1: Tôi đã ở trong một cuộc họp với Tommy "Bóng râm nhưng không có bóng râm" Hơi thở của anh ta làm cho bụng tôi đau ...

Ví dụ

"Honey, you know I was all shades of pissed." "Lady, you are all shades of fabulous."