Store la gì

  • [Họ và Tên] không được để trống
  • [Email] không được để trống
  • [Email] không hợp lệ
  • [Email] không có thực
  • [Mật khẩu] không được trống
  • [Mật khẩu] không hợp lệ
  • [Mật khẩu] không khớp nhau
  • [Mã bảo mật] chưa được nhập
  • [Mã bảo mật] không hợp lệ
  • [Email người giới thiệu] không hợp lệ
  • [Email người giới thiệu] không tồn tại trong hệ thống
  • Địa chỉ [Email] bạn nhập đã tồn tại
  • Bạn phải đồng ý với điều khoản sử dụng HelloChao để tiếp tục sử dụng hệ thống

*Mục bắt buộc phải nhập

Email* (Nên sử dụng địa chỉ GMAIL để tài khoản được tạo nhanh nhất)

Mật khẩu* (Mật khẩu phải tối thiểu 6 ký tự)

Mã bảo mật*

Store Là Gì – Nghĩa Của Từ Store

Thoạt tiên nhìn vào hai từ không tồn tại gì là lạ lẫm này, chắc hẳn rằng rằng ai trong những bạn cũng nghĩ rằng chúng có đều mang nghĩa giống nhau là “shop” trong tiếng Việt and rất có khả năng được dùng sửa chữa thay thế lẫn nhau trong câu. Thế nhưng, dù rằng mang nghĩa giống nhau là vậy nhưng “shop” and “store” lại được dùng Một trong những trường hợp không giống nhau and không hẳn bao giờ chúng cũng sửa chữa thay thế được lẫn nhau. Hãy cùng chúng tớ đi tìm hiểu nhé.Gốc chữ shop từ tiếng Anh nghĩa là cửa tiệm bé dại dại trong các số ấy đồ đạc được chế tạo (made or shaped) còn store là cửa tiệm trong các số ấy chứa đồ đạc.

Bài Viết: Store là gì

1. Cửa hàng:– Ở bên Anh, người ta ưa dùng shop hơn store, đặc điểm là cửa tiệm bán đồ sang như exclusive shop.

-Khi sang tiếng Mỹ, người ta cũng dùng shop như

shoe repair shop (tiệm sửa giầy),cabshop (tiệm đóng tủ được làm bằng gỗ);barber shop (tiệm hớt tóc).

Xem Ngay: Nốt Ruồi Son Là Gì – 7 Vị Trí Nốt Ruồi Ở Nam And Nữ

Bên Mỹ, a shopman là một trong những công nhân làm trong 1 xưởng máy workshop; còn bên Anh, a shopman là kẻ bán loại sản phẩm sau quầy.

– Trong tiếng Mỹ, a closed shop chỉ một hãng mà muốn vào làm thì phải gia-nhập nghiệp đoàn lao công trong hãng (union), hay người chủ phải liên-lạc với nghiệp đoàn để mướn công nhân.Còn an open shop là một trong những công ty hay hãng không tồn tại nghiệp đoàn lao công—nhân viên rất có khả năng ở phía trong union hay là không vẫn rất có khả năng kiếm việc trong hãng. (Cửa hàng steward=đại diện thay mặt nghiệp đoàn công nhân trực thuộc.)

2. Store:

– Trong tiếng Mỹ, store là cửa tiệm mà trong tiếng Anh gọi bằng shop.

Xem Ngay: Máy Hàn Tiếng Anh Là Gì – Thuật Ngữ Tiếng Anh Công Nghệ Hàn

– Tiếng Anh dành chữ store để chỉ nhà chứa đồ như storehouse (hay warehouse), tiếng Mỹ dùng store như tiệm thuốc tây (drugstore, xa xưa bán cà đồ tạp hoá and ice-cream chứ không hẳn chỉ bán thuốc tây mà thôi); store clothes=quần áo may sẵn, mua ở tiệm, sửa chữa thay thế vì may trong nhà.

Việc nhận thấy and nắm chắc các từ vựng là yêu cầu cơ bản trong những công việc ôn luyện and làm bài thi ĐH môn Tiếng Anh. Vì vậy chúng ta nên tìm hiểu cách thức dùng của rất nhiều từ cũng giống như nhau để rất có khả năng làm bài thi cho thật tốt nhất có thể. Để bài viết liên quan các bài học kinh nghiệm khác của rất nhiều giáo viên chuyên ngữ các bạn cũng xuất hiện thể theo dõi ở đây. Chúc tất cả chúng ta ôn thi ĐH tiếng Anh 2016 thật tốt nhất có thể and đạt lợi nhuận khổng lồ!

Thể Loại: Giải bày Kiến Thức Cộng Đồng

Bài Viết: Store Là Gì – Nghĩa Của Từ Store

Thể Loại: LÀ GÌ

Nguồn Blog là gì: //hethongbokhoe.com Store Là Gì – Nghĩa Của Từ Store

Gửi các anh chị. 1. Em hiểu: Market là chợ chung chung, có thể nói như chợ quê của VN, hoặc hiểu là thị trường với nghĩa như thị trường chứng khoán, nhà đất... Tương tự mình có Super-market là siêu thị: chợ rất to, bán đủ các thứ hoa quả, văn phòng phẩm... Store là cửa hàng cụ thể, như quán tạp hóa. Shop là cửa hiệu chuyên bán một mặt hàng nào đó như quần áo, mỹ phẩm, đồ hiệu, hàng hiệu. Em hỏi: vậy đã đúng chưa? Và nếu như cửa hàng vật liệu xây dựng, được kinh doanh theo kiểu hộ gia đình, được gọi là Store (cụ thể) hay Shop (chuyên biệt một loại hàng)? Cảm ơn các anh chị. Mong phúc đáp. 2. Em hiểu: Portrait là bức họa chân dung: họa sĩ vẽ hình người. Photo là bức chụp ảnh kĩ thuật số nói chung. Picture là ảnh về thiên nhiên, cảnh vật. Image và picture thì cũng hay dùng với ảnh kĩ thuật số. Hi vọng các anh chị sẽ gợi ý giúp về cách hiểu. Trân trọng cảm ơn. Em Chưởng

Gửi bạn Chưởng:

Cám ơn bạn đã kiên nhẫn chờ câu trả lời. Qua nhận xét của bạn về nghĩa của những chữ market, shop, và store và trong câu hỏi số hai về chữ portrait, picture, photo, image, tôi có lời khen bạn có óc tỉ mỉ, so sánh để từ đó phân biệt những nghĩa khác nhau của những từ trông tưởng là đồng nghĩa mà có cách dùng khác nhau. Tôi đề nghị bạn tiến thêm một bước nữa: nghĩa là không ngừng ở nghĩa tiếng Việt của một từ, mà hãy xem cụm từ đó được dùng trong câu tiếng Anh thế nào.

Thí dụ như hai tiếng shop và store. Gốc chữ shop từ tiếng Anh có nghĩa là cửa tiệm nhỏ trong đó vật dụng được chế tạo (made or shaped) còn store là cửa tiệm trong đó chứa vật dụng.

Shop:

-Ở bên Anh, người ta ưa dùng shop hơn store, nhất là cửa tiệm bán đồ sang như exclusive shop. Khi sang tiếng Mỹ, người ta cũng dùng shop như shoe repair shop (tiệm sửa giầy), cabinet shop (tiệm đóng tủ bằng gỗ); barber shop (tiệm hớt tóc). Bên Mỹ, a shopman là một công nhân làm trong một xưởng máy workshop; còn bên Anh, a shopman là người bán hàng sau quầy.

-Trong tiếng Mỹ, a closed shop chỉ một hãng mà muốn vào làm thì phải gia-nhập nghiệp đoàn lao công trong hãng (union), hay chủ nhân phải liên-lạc với nghiệp đoàn để mướn công nhân. Còn an open shop là một công ty hay hãng không có nghiệp đoàn lao công—nhân viên có thể ở trong union hay không vẫn có thể kiếm việc trong hãng. (Shop steward=đại diện nghiệp đoàn công nhân sở tại.)

Store:

-Trong tiếng Mỹ, store là cửa tiệm mà trong tiếng Anh gọi là shop.

-Tiếng Anh dành chữ store để chỉ nhà chứa đồ như storehouse (hay warehouse), tiếng Mỹ dùng store như tiệm thuốc tây (drugstore, ngày xưa bán cà đồ tạp hoá và ice-cream chứ không phải chỉ bán thuốc tây mà thôi); store clothes=quần áo may sẵn, mua ở tiệm, thay vì may ở nhà. Ðôi khi cũng còn dùng chữ shoppe, một cách viết cổ của chữ shop. Ye Olde Candy Shop (tiệm kẹo).

Xem thêm:

Shop class="m"ôn dạy cách sử dụng dụng cụ để chế tạo hay sửa chữa
Print shop=nhà in
Workshop=xưởng máy, lớp tu nghiệp
Shopaholic=người mê mua sắm đồ
Shoplift=ăn cằp đồ trong tiệm. Shoplifter=người ăn cắp đồ trong tiệm
Go shopping=đi chợ, đi mua sắm
Shopping cart=xe đựng đồ trong supermarket
Shopping plaza=khu nhiều tiệm bách hoá

Thành ngữ:

To talk shop=nói chuyện về công viêc chuyên môn của mình mà người không ở trong nghề nghe thấy chán.

Sau đây là nghĩa chữ store khác với nghĩa chữ shop: (Source: The Random House Thesaurus)

Our store of fuel is running low=Phần tích trữ nhiên liệu sắp hết.

He puts great store (faith) in her advice=Anh ta tin lời khuyên của bà ta.

Grandpa always had a store of great anecdotes=Ông nội lúc nào cũng có sẵn một kho giai thoại.

Squirrels stored (verb) nuts for the winter=Những con sóc tích trữ hạt cho mùa đông.

* Ðề nghị: Những câu hỏi của bạn và câu hỏi về những chữ portrait, image, photo, picture có thể tìm bằng cách dùng một cuốn từ điển đồng nghĩa và trái nghĩa gọi là thesaurus, vì khi ta tra nghĩa một tiếng, chẳng những ta biết được những tiếng đồng nghĩa hay trái nghĩa mà ta lại biết được chúng được dùng trong câu như thế nào. Thí dụ: The Random House Thesaurus by Jess Stein and Stuart Berg Flexner.

* Quý vị muốn nêu câu hỏi/ ý kiến/ thắc mắc, xin vui lòng vào trang Hỏi đáp Anh ngữ của đài VOA để biết thêm chi tiết.

Chủ đề