You Are the Apple of My Eye đến từ đâu?

Ý nghĩa.
Người mà bạn trân trọng hơn tất cả những người khác.

Ví dụ.
Con gái út của tôi, Cherie là quả táo trong mắt tôi.

Bạn có biết không?
Nghĩa gốc của cụm từ này ám chỉ con ngươi của mắt. Là một cái gì đó không thể thiếu cho thị giác, nó chắc chắn là một cái gì đó rất có giá trị.

Thẩm quyền giải quyết. http. //www. cụm từ. tổ chức. uk/means/the-apple-of-my-eye. html

Bạn nói đúng, nó đề cập một cách thành ngữ đến một thứ gì đó giống như một quả táo, đó là phần trung tâm của một con mắt

Theo Thám từ

  • Trước khi "quả táo của một người" được dùng với nghĩa là "yêu thích", nó được sử dụng theo nghĩa đen, như một thuật ngữ giải phẫu học. “Con ngươi” là con ngươi, lỗ mở ở trung tâm mắt người. Vào thời điểm cụm từ này được sử dụng, học sinh đã bị nhầm tưởng là một vật thể rắn, tròn và nó được gọi là “quả táo” vì táo là vật thể hình cầu thường gặp nhất

  • Theo các thành ngữ tiếng Anh, “apple of one’s eye” đã cũ như chúng. Nó lần đầu tiên xuất hiện trong các tác phẩm của Vua Aelfred từ thế kỷ thứ chín, và mọc lên, theo nghĩa hiện đại là “yêu thích ấp ủ”, trong cả Kinh thánh King James (nhiều lần) và “Giấc mộng đêm hè” của Shakespeare. ”

Từ Trình tìm cụm từ

  • Ban đầu có nghĩa là khẩu độ trung tâm của mắt. Theo nghĩa bóng, nó là một cái gì đó, hoặc thường là một ai đó, được trân trọng hơn những thứ khác

Nguồn gốc

  • 'The apple of my eye' đã quá cũ và lần đầu tiên xuất hiện bằng tiếng Anh cổ trong một tác phẩm được cho là của Vua Aelfred (Đại đế) của Wessex, năm 885 sau Công nguyên, có tựa đề Gregory's Pastoral Care

  • Rất lâu sau, Shakespeare đã sử dụng cụm từ này trong Giấc mộng đêm hè, 1600

    • *Đóa hoa nhuộm tím này, Đâm trúng cung thần Cupid, Chìm trong quả táo trong mắt chàng
  • Nó cũng xuất hiện nhiều lần trong Kinh thánh; . 10 (Bản King James, 1611)

    • Anh ta tìm thấy anh ta ở một vùng đất sa mạc, và trong vùng đất hoang vu hoang vu;
  • và trong Xa-cha-ri 2. 8

    • Vì Đức Giê-hô-va vạn quân phán vậy; . vì anh ấy chạm vào bạn chạm vào con ngươi của mắt anh ấy
  • Cụm từ này được biết đến từ những nguồn ban đầu đó nhưng được sử dụng rộng rãi hơn trong dân chúng nói chung khi Ngài Walter Scott đưa nó vào cuốn tiểu thuyết nổi tiếng Old Mortality, 1816

    • "Richard đáng thương đối với tôi như một đứa con trai cả, quả táo trong mắt tôi. "

Một số ghi chú bổ sung từ thế giới tuyệt vời của hình ảnh mắt

  • Điều đáng chú ý là từ "con ngươi" cho khẩu độ trong mắt xuất phát từ tiếng Latin "con ngươi", có nghĩa là "con búp bê nhỏ", ám chỉ hình ảnh phản chiếu nhỏ bé mà người ta nhìn thấy khi nhìn vào mắt người khác

  • Cùng một gốc, theo nghĩa rộng hơn là “đứa trẻ”, đã cho chúng ta “học sinh” có nghĩa là “học sinh trong trường. ” Và khi chúng ta nói rằng chúng ta sẽ “hiến răng” cho thứ mà chúng ta vô cùng khao khát, chúng ta đang đề cập đến răng nanh hàm trên, nằm ngay dưới mắt chúng ta. Những chiếc răng này không chỉ vô cùng hữu ích trong việc ăn uống mà nếu chúng bị hư hại có thể gây đau nhức dữ dội ở mắt.

    Bạn đang tìm cách để nói với ai đó rằng họ quan trọng nhất với bạn trong cuộc sống? . ”

    Nghĩa

    Gọi ai đó là “quả táo trong mắt tôi” có nghĩa là bạn nghĩ họ là người bạn yêu thích nhất hành tinh

    Điều đó có nghĩa là bạn sẽ làm bất cứ điều gì cần thiết để khiến họ hài lòng và giữ an toàn cho họ. Câu nói này cũng có thể áp dụng cho những đồ vật vô tri vô giác mà bạn trân trọng, chẳng hạn như chiếc ô tô của bạn

    Ví dụ sử dụng

    “Cháu gái tôi là quả táo trong mắt tôi. Cô ấy có ý nghĩa tất cả đối với tôi, và tôi dự định sẽ giúp anh trai và vợ anh ấy tiết kiệm tiền để cô ấy đi học. ”

    “Susan là quả táo trong mắt tôi. Tôi yêu cô gái đó, và tôi sẽ làm bất cứ điều gì cho cô ấy. Cô ấy là tất cả đối với tôi, và tôi không biết mình sẽ ra sao nếu không có cô ấy trong đời. ”

    “Trường tiểu học Jefferson là quả táo trong mắt tôi. Trong mười năm làm giám đốc khu học chánh, không có trường học nào khác có thể phù hợp với tính nhất quán của nó với kết quả giáo dục. ”

    You Are the Apple of My Eye đến từ đâu?
    You Are the Apple of My Eye đến từ đâu?

    Nguồn gốc

    Nguồn gốc của cụm từ “quả táo trong mắt tôi” bắt nguồn từ triều đại của Vua Aelfred Đại đế của Wessex vào năm 885 sau Công nguyên. Cụm từ này cũng xuất hiện trong tiếng Anh cổ trong “Gregory’s Pastoral Care. ”

    Tuy nhiên, cụm từ này sẽ tồn tại trong nhiều năm trước khi trở nên phổ biến vào đầu những năm 1600. Nhà viết kịch người Anh William Shakespeare lần đầu tiên đặt ra thuật ngữ này trong sử dụng hàng ngày. Shakespeare đã sử dụng thành ngữ này trong vở kịch “Giấc mộng đêm hè. ”

    Vở kịch có dòng sau

    “Hoa nhuộm tím này,

    Đánh bằng cung của thần Cupid,

    chìm trong quả táo của mắt mình. ”

    Cụm từ này cũng có nguồn gốc từ Kinh thánh, xuất hiện trong Phiên bản King James của cuốn sách, xuất bản năm 1611. Thuật ngữ này xuất hiện trong Deuteronomy 32. 10 như sau

    “Anh ta tìm thấy anh ta ở một vùng đất sa mạc, và trong vùng đất hoang vu hoang vu; . ”

    Nó cũng xuất hiện lại trong Xa-cha-ri 2. 8 trong ngữ cảnh sau

    “Vì Đức Giê-hô-va vạn quân phán vậy; . vì anh ấy chạm vào bạn chạm vào con ngươi của mắt anh ấy. ”

    Trong khi Kinh thánh và Shakespeare là nguồn gốc của cụm từ này trong ngôn ngữ hiện đại, Ngài Walter Scott được ghi nhận vì đã phổ biến nó trong sử dụng hàng ngày. Tác giả đã xuất bản cuốn sách của mình, “Old Mortality,” vào năm 1816, trong đó nó xuất hiện như sau

    “Richard đáng thương đối với tôi như một đứa con trai cả, quả táo trong mắt tôi. ”

    Cụm từ tương tự Apple of My Eye

    • Bạn có nghĩa là tất cả mọi thứ với tôi
    • Bạn là một và duy nhất của tôi
    • Sở hữu được đánh giá cao

    Các cụm từ đối lập với Apple of My Eye

    • Bạn không có ý nghĩa gì với tôi
    • Không sao đâu, tôi đoán thế

    Câu nói đúng là gì?

    • qua tao tren mat toi

    Những cách mọi người có thể nói Apple of My Eye không chính xác

    Sử dụng cụm từ để mô tả quả táo hoặc đôi mắt là cách dùng từ không chính xác. Ví dụ: sử dụng thuật ngữ để mô tả việc quan sát những quả táo trên cây sẽ là cách sử dụng không chính xác của biểu thức. Bạn cũng sẽ không sử dụng “quả táo” trong cụm từ để mô tả bất cứ điều gì khác ngoài điều gì đó rất quan trọng đối với bạn

    Những cách có thể chấp nhận được để diễn đạt Apple of My Eye

    Bạn có thể sử dụng cụm từ “apple of my eye” khi mô tả ai đó hoặc điều gì đó là “niềm tự hào và niềm vui của bạn”. ” Nó có ý nghĩa rất lớn đối với bạn và bạn đánh giá cao nó khi so sánh nó với những thứ khác có tầm vóc hoặc giá trị tương tự

    Ví dụ, con trai hoặc cháu gái của bạn có thể là “con cưng của bạn”. ” Hoặc, chiếc Mustang mui trần màu đỏ anh đào của bạn có thể là “quả táo trong mắt bạn. ” Bất cứ điều gì quả táo ám chỉ phải là điều gì đó gần gũi với trái tim bạn và có ý nghĩa quan trọng trong cuộc sống của bạn

    Điều đó có nghĩa là gì khi mọi người nói bạn là quả táo trong mắt tôi?

    Ý nghĩa. Người mà bạn yêu quý hơn tất cả . Ví dụ. Con gái út của tôi, Cherie là quả táo trong mắt tôi.

    Chỗ nào trong Kinh Thánh nói rằng tôi là con ngươi trong mắt Ngài?

    Anh ấy đã che chở và chăm sóc cho anh ấy; . 10 Deuteronomy 32:10 ); . số 8); . 'Sau khi anh ấy tôn vinh tôi và gửi tôi đi chống lại các quốc gia đã cướp bóc.