Đầu bếp hàng đầu mùa 9 sarah năm 2022

Vua đầu bếp Úc hay còn được gọi là Vua đầu bếp Australia (tiếng Anh: MasterChef Australia) là một game show nấu ăn cạnh tranh của Úc dựa trên Vua đầu bếp gốc của Anh. Nó được sản xuất bởi Shine Australia và màn hình trên Network 10. Nhà hàng và đầu bếp Gary Mehigan, đầu bếp George Calombaris và nhà phê bình ẩm thực Matt Preston từng là giám khảo chính của chương trình cho đến năm 2019, khi họ được thay thế bởi người chiến thắng Mùa 4 và đầu bếp Andy Allen, nhà phê bình ẩm thực Melissa Leong, và nhà hàng và đầu bếp Jock Zonfrillo.

Sê ri cũng đã sinh ra bốn loạt spin-off: Người nổi tiếng Vua đầu bếp Australia, trong đó có các thí sinh nổi tiếng,[1] Vua đầu bếp nhí Australia, có sự tham gia của các thí sinh nhỏ tuổi,[2] Toàn bộ các ngôi sao Vua đầu bếp Australia, trong đó có các thí sinh trở về từ ba phần đầu tiên,[3]Vua đầu bếp Australia: Các chuyên gia, nơi có các đầu bếp chuyên nghiệp làm thí sinh.[4] Những chương trình phụ trợ này không phát sóng vào năm 2014 sau khi các nhà sản xuất chương trình tuyên bố rằng họ chỉ muốn tập trung vào phiên bản gốc.[5]

Oops something went wrong:

Đầu bếp Luke Nguyen, người Úc gốc Việt, vừa có cuộc trả lời phỏng vấn với Thanh Niên để chia sẻ về con đường thực hiện ước mơ nâng tầm ẩm thực VN trên trường thế giới.

Năm tuổi học nấu món phở từ mẹ, 14 tuổi đến TP.Sydney làm việc ở nhà hàng, 23 tuổi khai trương nhà hàng đầu tiên ở Úc, 30 tuổi trở thành “Thương gia trẻ VN thành công nhất nước Úc”.

Đầu bếp hàng đầu mùa 9 sarah năm 2022

Đầu bếp Luke Nguyen (phải) và Tổng lãnh sự Úc tại TP.HCM Sarah Hooper cùng chuẩn bị món ăn Việt bằng nguyên liệu Úc

Thụy Miên

Đối với đầu bếp Luke Nguyen, VN có nền ẩm thực vô cùng đặc biệt. “Cha mẹ dạy tôi ẩm thực của miền Nam. Khi lớn lên, tôi phát hiện còn có nhiều vùng miền ẩm thực khác. Thế là tôi lên đường khám phá nền ẩm thực phong phú của VN. Tôi đến Hà Nội, Đà Nẵng, Huế, Sa Pa và lặn lội đến đồng bằng sông Cửu Long. Tôi đi để học hỏi”, ông cho biết.

\n

“Tôi muốn nâng ẩm thực Việt hoặc nhà hàng VN lên tầm cao mới. Điều đó có nghĩa là sử dụng những nguyên liệu nấu ăn tốt nhất, áp dụng cách trang trí món ăn ở mức cao cấp, kết hợp các món ăn với những loại rượu tuyệt vời và mang đến sự phục vụ tuyệt vời”, ông chia sẻ về khái niệm ăn uống bản thân đang hướng đến. Để minh chứng, ông dùng nguyên liệu từ Úc để chế biến thực đơn thuần Việt trong cuộc họp báo khởi động Chương trình Hương vị Úc do phái bộ ngoại giao Úc tại VN vừa tổ chức trong tuần qua.

Bí quyết của ông là gìn giữ hương vị truyền thống và làm tinh xảo hơn những hương vị đó bằng những nguyên liệu cao cấp. “Tôi không dùng bất kỳ gia vị nhân tạo nào, tôi nói không với bột ngọt, tất cả hương vị trong món ăn đều tự nhiên, trực tiếp đến từ nguyên liệu”, ông cho biết và kết luận: “Với hương vị truyền thống, nhưng được biến tấu để tạo sự khác biệt, tôi muốn chứng minh rằng ẩm thực VN có vị trí cao trên bản đồ ẩm thực quốc tế”.

Tin liên quan

  • Người gốc Việt ở biên giới Pháp đi bầu tổng thống
  • Phần Lan bắt chủ doanh nghiệp nghi buôn người
  • Biến tấu bánh bò nướng thành bánh Phục sinh

VIDEO ĐANG XEM NHIỀU

Đọc thêm

Đầu bếp hàng đầu mùa 9 sarah năm 2022

Người Việt chống chọi bão tuyết kỷ lục ở Mỹ

Đợt bão tuyết và giá rét hoành hành ở nhiều bang khắp nước Mỹ những ngày này khiến việc di chuyển của nhiều người Việt bị ảnh hưởng.

Đầu bếp hàng đầu mùa 9 sarah năm 2022

Người Việt chung tay đối phó bất công trong làm việc ở Nhật

Nhiều người Việt tham gia thành lập liên đoàn lao động dành cho người nước ngoài ở Nhật Bản sau khi có không ít thực tập sinh lên tiếng về việc bị đối xử bất công trong quá trình làm việc tại nước này.

Đầu bếp hàng đầu mùa 9 sarah năm 2022

Nữ sinh Việt bỏ rơi con dưới trời âm 1,8 độ C ở Hàn Quốc

Một phụ nữ Việt tại thành phố Jeonju của Hàn Quốc đang bị điều tra vì nghi đã bỏ rơi con nhỏ mới vài ngày tuổi giữa trời lạnh giá.

Đầu bếp hàng đầu mùa 9 sarah năm 2022

Chủ tịch nước gặp gỡ kiều bào Việt Nam ở Indonesia

Trong khuôn khổ chuyến thăm cấp nhà nước tại Indonesia, Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc đã gặp gỡ, thăm hỏi cán bộ, nhân viên Đại sứ quán, phái đoàn Việt Nam tại ASEAN cùng bà con cộng đồng người Việt đang làm ăn và sinh sống tại Indonesia.

Đầu bếp hàng đầu mùa 9 sarah năm 2022

Tránh bị bất công, người Việt tham gia lập liên đoàn lao động nước ngoài ở Nhật

Thực tập sinh và lao động bán thời gian người nước ngoài tại Nhật Bản, trong đó có nhiều người Việt, vừa thành lập một liên đoàn lao động để có được quyền thương lượng lớn hơn với chủ sử dụng lao động của họ.

Đầu bếp hàng đầu mùa 9 sarah năm 2022

Sự quan tâm đặc biệt với cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài

Trong chuyến thăm châu Âu vừa qua, Thủ tướng Phạm Minh Chính đã dành thời gian gặp gỡ, thăm hỏi và tiếp thêm động lực cho bà con kiều bào, nhấn mạnh đây là bộ phận máu thịt, không tách rời của cộng đồng các dân tộc Việt Nam.

Đầu bếp hàng đầu mùa 9 sarah năm 2022

Thủ tướng: Sứ quán phải giải quyết công việc của kiều bào như việc của nhà mình

Thủ tướng Phạm Minh Chính nhấn mạnh Đảng và nhà nước Việt Nam không có mục tiêu gì ngoài giữ gìn độc lập chủ quyền, toàn vẹn lãnh thổ và lo cho nhân dân được sống trong tự do, ấm no và hạnh phúc.

Đầu bếp hàng đầu mùa 9 sarah năm 2022

Kiều bào Việt Nam tại Hà Lan hiến kế phát triển đất nước

Tối 11.12 (giờ địa phương), Thủ tướng Phạm Minh Chính và đoàn Việt Nam đã đến thăm hỏi cán bộ Đại sứ quán Việt Nam tại Hà Lan và gặp gỡ cộng đồng người Việt tại Hà Lan.

Đầu bếp hàng đầu mùa 9 sarah năm 2022

Gặp Thủ tướng tại Hà Lan, kiều bào hiến kế và những đề xuất từ thực tiễn

Nhiều chia sẻ thân tình và mong muốn cống hiến được đại diện bà con kiều bào gửi gắm tới Thủ tướng Phạm Minh Chính nhân chuyến thăm chính thức Hà Lan.

Đầu bếp hàng đầu mùa 9 sarah năm 2022

Thủ tướng nhắn gửi kiều bào: Đóng góp cho đất nước từ xa cũng là yêu nước

Chiều ngày 10.12, trong chương trình chuyến thăm chính thức Luxembourg, Thủ tướng Phạm Minh Chính đã gặp gỡ đại diện cộng đồng người Việt Nam tại đất nước này.

Đầu bếp hàng đầu mùa 9 sarah năm 2022

Kiều bào mong đóng góp xây dựng Việt Nam giàu mạnh

Tới tham dự lễ đón chính thức Thủ tướng Phạm Minh Chính tại Quảng trường Clairefontaine, Luxembourg ngày 9.12 còn có bà con kiều bào đang học tập, sinh sống và làm việc tại Luxembourg.

Đầu bếp hàng đầu mùa 9 sarah năm 2022

Bà con gốc Việt tại Campuchia luôn 'ở trong trái tim Tổ quốc'

Trò chuyện với bà con gốc Việt sinh sống tại Campuchia chiều 9.11, trong khuôn khổ chuyến thăm chính thức Campuchia, Thủ tướng Phạm Minh Chính nhiều lần bày tỏ xúc động, chia sẻ với bà con.

Chúng tôi không ra khỏi rừng với đầu bếp hàng đầu Texas!Giống như các bà nội trợ yêu quý của chúng tôi, Top Chef cũng được điều trị đoàn tụ, chỉ có sự khác biệt là những người đầu tiên không mặc đồ và ở đó, một sự thiếu riêng biệt của những chiếc váy kiểu satin trong số đó.Tuy nhiên, Andy Cohen có mặt ở khắp nơi làm cho tất cả họ đi chơi cùng nhau và sống lại tất cả các trận đánh cũ của họ, bởi vì họ có nghĩa vụ phải xuất hiện.Top Chef Texas! Like our beloved housewives, Top Chef also gets the reunion treatment, only the difference is the cheftestants don’t wear Loubies and there’s a distinct lack of satin prom-style dresses among them. But still, omnipresent Andy Cohen makes them all hang out together and relive all their old fights, because they’re contractually obligated to show up.

Phần thông tin thú vị nhất được đưa ra từ cuộc hội ngộ là tin đồn mà Sarah nói với Thẩm phán Emeril Lagasse để tắt Eff Off Off trong một khoảnh khắc nóng bỏng.Per Andy, đây là một tin đồn từ phi hành đoàn.Sarah tuyên bố cô ấy không nhớ rằng nói điều đó, nhưng máy ảnh ngay lập tức chùn bước vào một trò chơi khó xử!Nhìn bởi đồng nghiệp Thẩm phán Tom Collicchio, cho thấy tin đồn rất có thể là sự thật.Sarah bắt đầu khóc, giống như chúng ta phải cảm thấy tồi tệ với cô ấy, và bắt đầu lan man về việc cô ấy yêu Emeril đến mức nào.Sarah told judge Emeril Lagasse to “eff off” during a heated moment. Per Andy, this was a rumor from the crew. Sarah claims she doesn’t remember saying that, but the camera immediately pans to an awkward “yikes!” look by fellow judge Tom Collicchio, indicating the rumor is most likely true. Sarah begins to cry, like we are supposed to feel bad for her, and starts rambling about how much she loves Emeril.

Nhấp vào nút Tiếp tục đọc để đọc phần còn lại!

Cả Tom và Emeril đều quá sang trọng để trở lại câu hỏi của Andy và buộc tội Sarah về bất cứ điều gì, và thay vào đó xuất hiện thậm chí còn khen ngợi Sarah về thức ăn của cô.Từ hồ sơ theo dõi của Sarah, trong chương trình và sự thất vọng rõ ràng của cô khi mất danh hiệu, sẽ không còn nữa khi nói rằng cô đã nguyền rủa xuất hiện trong khi tình cảm.Câu hỏi lớn nhất là, tại sao điều này được hiển thị trong đêm chung kết?Có phải trong một khoảnh khắc ngoài máy ảnh hiếm hoi?Một số nhà sản xuất ngoài kia thực sự ngủ thiếp đi ở bánh xe!Andy’s question up and accuse Sarah of anything, and instead Emeril ends up even complimenting Sarah on her food. From Sarah’s track record on the show and her obvious disappointment at losing the title, it wouldn’t be far off to say that she did curse Emeril out while emotional. The biggest question is, why wasn’t this shown during the finale? Was it during a rare off-camera moment? Some producer out there really fell asleep at the wheel!

Không có gì đáng ngạc nhiên, khoảnh khắc lớn khác đến từ Heather thực sự khủng khiếp, người đã từ chối xin lỗi Beverly vì sự bắt nạt liên tục của cô.Để làm cho mọi thứ tồi tệ hơn, cô ấy thậm chí còn thêm vào một trò đùa, tất cả những gì tôi đã từng nói là rất trung thực.Cô và Sarah thực sự xứng đáng với nhau như bạn bè và tôi vui mừng cả hai đều ở trong đội thua trong trận chung kết.Heather, who refused to apologize to Beverly for her constant bullying. To make things worse, she even added in a smug “Everything I’ve ever said is very truthful.” She and Sarah truly deserve each other as friends and I’m glad they were both on the losing team in the finale.

Nói về Beverly, thật thú vị khi lưu ý rằng, Per Andy, gần như tất cả các câu hỏi đoàn tụ cho tập phim này là về cô.Tôi tự hỏi nếu các diễn viên khác đã xem tập phim và học được bất cứ điều gì từ việc xem hành vi của họ.Tôi hy vọng liệu pháp là trong thẻ cho một số phụ nữ này.Beverly, it was interesting to note, that per Andy, nearly all the reunion questions for this episode were about her. I wonder if the other cast members have watched the episode and learned anything from watching their behavior. I hope therapy is in the cards for some of these ladies.

Nói chung, đó là một cuộc hội ngộ khá mờ nhạt cho một mùa giải khá mờ nhạt.Tôi đã hy vọng Top Chef 10 mang đến cho chúng ta một định dạng mới, các đầu bếp đáng yêu hơn và những thử thách ít đóng thế hơn.Đây là một trong những chương trình thực tế hiếm hoi trong đó tài năng là yếu tố chính và để xem nó thoái hóa thành mánh lới quảng cáo và kịch, chỉ là buồn.Chúng tôi có Câu lạc bộ Girls Bad cho điều đó.

Hãy cho chúng tôi biết - Bạn có nghĩ Sarah nguyền rủa Emeril không?Làm thế nào bạn sẽ cải thiện mùa tiếp theo?

Không nghi ngờ gì.Sarah thật khủng khiếp, và tôi cảm thấy như mình đã đọc một hoặc hai bài viết về Heather Post-Show, tạo ra một kế toán hợp lý của chương trình, lập trường của cô ấy về nó và cách mọi thứ đi xuống.Tôi không thích cách cô ấy nói về Bev, nhưng Sarah là năm thí sinh tồi tệ nhất đối với tôi vì cách cô ấy thường xuyên bắt nạt mọi người và sau đó cũng giả vờ như cô ấy thậm chí là một phần tư đầu bếp như Paul (loại bỏ các vấn đề cá nhân của Paul khỏiphương trình).

Cũng sẽ nói, rất nhiều đầu bếp đã quay trở lại và tự ch hạn theo thời gian (cụ thể là nghĩ về Dale Talde và John Tesar), nhưng khi Sarah trở lại trên Gauntlet của Chef Chef, cô vẫn bước ra như một cái mông.

SPOILER ALERT: Nếu bạn không muốn biết những gì đã xảy ra trong đêm chung kết của Top Chef, hãy ngừng đọc ngay bây giờ.: If you do not want to know what happened on the finale of Top Chef, stop reading now.

Đầu bếp hàng đầu mùa 9 sarah năm 2022
Nếu bạn chưa xem đêm chung kết đầu bếp hàng đầu thì bạn cũng có thể nằm trên giường cho đến khi bạn làm.Có khả năng sẽ không dễ dàng để tránh khi biết ai đã thắng, vì sau nhiều tuần và nhiều tuần thử thách điên rồ, chiến đấu với sức nóng, làm việc nướng thịt, chặt thực phẩm ra khỏi khối băng và hơn thế nữa, đầu bếp hàng đầu đã kết thúc vào tối thứ Tư và tin tức làngoài.

Khi mùa giải bắt đầu, có sáu đầu bếp từ Chicago, Heather Terhune (Sable Kitchen & Bar), Beverly Kim (Aria), Chuy Valencia (Chilam Balam), Chris Jones (Moto), Richie Farina (Moto) và, tất nhiên,Sarah Grueneberg (Spiaggia).Cuối cùng, chỉ có một và Chicago hy vọng và cầu nguyện cô gái địa phương của chúng tôi, Grueneberg, sẽ không chỉ mang về giải thưởng cao nhất với tư cách là người chiến thắng thứ hai từ Chicago, mà còn là người chiến thắng nữ thứ hai trong lịch sử của chương trình (sau Stephanie Izard).Vì vậy, khi các thẩm phán gọi tên của Paul Qi, bạn gần như có thể nghe thấy một cuộc càn quét tập thể trên khắp thành phố.Heather Terhune (Sable Kitchen & Bar), Beverly Kim (Aria), Chuy Valencia (Chilam Balam), Chris Jones (Moto), Richie Farina (Moto) and, of course, finalist Sarah Grueneberg (Spiaggia). In the end there was just one and Chicago hoped and prayed our local girl, Grueneberg, would not only take home the top prize as the second winner from Chicago, but also as the second female winner in the show's history (behind Stephanie Izard). So when the judges called out Paul Qui's name, you could almost hear a collective groan sweep across the city.

Cả Grueneberg và Qui đã trình bày những bữa ăn tuyệt vời từ hai quan điểm rất khác nhau.Như Bill Terlato đã nói với Eater vào đầu tuần này, mọi người xem sẽ tham gia một chương trình tuyệt vời và việc chọn người chiến thắng chắc chắn không phải là một quyết định dễ dàng để đưa ra.Và rõ ràng, các thẩm phán muốn gọi nó là một chiếc cà vạt, nhưng Bravo Execs sẽ không cho phép nó mà không thể làm cho TV tốt.Eater, được cấp với cuộc phỏng vấn đầu tiên của Grueneberg sau kết quả tối thứ Tư, đã nói chuyện với đầu bếp từ New York để trò chuyện về khoảnh khắc cuối cùng tại bàn của Thẩm phán, những gì cô ấy sẽ làm với tiền và cô ấy thực sự cảm thấy thế nào về việc chiến thắng Qui.Bill Terlato told Eater earlier this week, people watching would be in for a great show and that choosing the winner was definitely not an easy decision to make. And apparently, the judges wanted to call it a tie, but Bravo execs wouldn't allow it—that just wouldn't make for good TV. Eater, granted with Grueneberg's first interview after Wednesday night's results, talked with the chef from New York to chat about the final moment at judges' table, what she would have done with the money and how she really feels about Qui winning.

Vậy bạn cảm thấy thế nào sáng nay? Tôi cảm thấy tuyệt vời.Tôi cảm thấy bình yên.Tất cả đều tốt.
I'm feeling great. I feel at peace. It's all good.

Đêm chung kết đã được quay vào tháng 1 vì vậy bạn đã có một thời gian để cho thực tế ổn định. Nhưng làm thế nào nó nghe thấy tin tức ban đầu? Nó rất tàn phá.Bạn có thể nhìn thấy nó trên khuôn mặt của tôi.Nó giống như 5 giờ sáng và các thẩm phán đã thực sự chiến đấu với nó.Tôi chỉ buồn.Thật kỳ lạ bởi vì khi bạn tham gia một chương trình như thế này, nó trở thành thực tế của bạn.Bạn muốn một cái gì đó rất tệ và bạn đến rất gần.Tôi thà ở trong tình huống này hơn là không bao giờ làm điều đó.
It was devastating. You could see it on my face. It was like 5 a.m. and the judges were really battling it out. I was just sad. It's weird because when you're on a show like this it becomes your reality. You want something so bad and you get so close. I'd rather be in this situation than never have done it at all.

Điều gì đã đi qua tâm trí của bạn khi bạn nghe tên Paul? Có một chút kịch tính ở đó.Họ sẽ nói một điều và có một khoảng dừng và bạn muốn họ nói điều đó.Paul, anh ấy rất kiên định cả mùa và anh ấy là một đầu bếp tuyệt vời.Tôi biết nếu anh ta thắng thì nó ổn.Tại thời điểm đó, nó đã chia tóc.Họ nói đó là món ăn ngon nhất của bất kỳ đêm chung kết nào - nó tuyệt vời như thế nào?Và tôi đã có món tráng miệng ngon nhất theo Padma [Lakshmi]?Emeril [Lagasse] nói rằng, "Nếu bạn chỉ có 10 món ăn tuyệt vời trong một năm thì bạn thực sự may mắn, bạn đã làm điều đó cho tôi ngay tại đây."Pasta là những gì tôi thích làm nên tuyệt vời như thế nào?
There's a little bit of drama there. They'll say one thing and there's a pause and you want them to say it. Paul, he was so consistent the whole season and he's such a great chef. I knew if he won it was OK. At that point it was splitting hairs. They said it was the best food of any finale – how amazing is that? And I had the best dessert according to Padma [Lakshmi]? Emeril [Lagasse] said that, "If you only have 10 amazing dishes in a year then you truly are blessed, you did that for me right here." Pasta is what I love to make so how fantastic?

Bạn mất bao lâu để phục hồi khi bạn không giành chiến thắng? Phải mất khoảng ba tuần để tôi cảm thấy bình thường trở lại và trở lại để tự mình làm việc.Khi bạn ở đó, họ nói với bạn khi bạn thức dậy và ăn uống.Tony [Mantuano] thật tuyệt vời và tôi có một nhóm hỗ trợ tuyệt vời.Tôi có gia đình của tôi.Tôi thực sự cố gắng hết sức để không tập trung vào các chi tiết nhỏ mà có thể đưa tôi vào vị trí thứ hai.Tôi không thể thay đổi nó.Đó là những gì nó được.
It took about three weeks for me just to feel normal again and get back to work on my own. When you're there they tell you when you're getting up and eating. Tony [Mantuano] is amazing and I have an amazing support group. I have my family. I'm really trying hard not to dwell on the little details that maybe put me in the second spot. I can't change it. It is what it is.

Làm thế nào bạn có thể giữ bí mật này quá lâu? Mọi người ở nơi làm việc cứ nhìn tôi và nói, "Vậy ...?"Nó là khó khăn.Tôi biết tầm quan trọng của mọi người khi thấy nó trực tiếp và nhìn thấy nó cho những gì nó đã xảy ra.Nó thật khó.Với [chồng sắp cưới của tôi] Jaime [Canete] (Purple Pig), tôi giống như, "Bạn cần phải xem nó", liên quan đến cả mùa.Anh ấy và mẹ tôi ở đó ... đó là lý do tại sao cuối cùng tôi rất xúc động.Bạn không muốn thua trước mặt cha mẹ của bạn!Tôi nghĩ rằng Paul là lựa chọn đúng đắn, nhưng tôi nghĩ rằng tôi có rất nhiều thứ để cung cấp và sải chân của tôi chỉ đến.
Everyone at work kept looking at me and saying, "So...?" It was tough. I knew how important it was for people to see it live and to see it for what it was when it was happening. It was hard. With [my fiancé] Jaime [Canete] (Purple Pig), I was like, "You need to watch it," in regard to the whole season. Him and my mom being there ... that's why I was so emotional in the end. You don't want to lose in front of your parents! I think that Paul was the right choice, but I think I have a lot to offer and my stride is just coming.

Bạn có bị sốc khi thấy Jaime, mẹ của bạn và những người khác trong nhà hàng không? Điều đó xảy ra khoảng nửa đêm.[Các nhân viên đã] nói: "Bảng này muốn gặp bạn", và tôi nghĩ, "Nếu họ ở đây tôi sẽ mất nó."Sau đó, mẹ tôi nói rằng cô ấy không bao giờ ăn thức ăn như thế này và bà rất tự hào về tôi.Đó là một cảm giác tuyệt vời và tôi rất hạnh phúc khi họ ở đó.
That happened about halfway through the night. [The staff was] saying, "This table wants to see you," and I thought, "If they're here I'm going to lose it." Then my mom saying she's never eaten food like this and she's so proud of me. It was an amazing feeling and I was so happy they were there.

Tôi nghe nói rằng mẹ của Jaime nói tại bữa tiệc chung kết tại Spiaggia tối qua rằng các thẩm phán muốn gọi nó là một chiếc cà vạt, nhưng Bravo nói số. Các quy tắc nói rằng chỉ có thể có một người chiến thắng.Tôi biết rằng Tom [Colicchio] nói, "Chúng ta không thể lật một đồng xu? Nó không thể là một chiếc cà vạt?"Đó là cách gần gũi.Paul rất nhất quán trong tất cả các mùa, anh ấy thực sự xứng đáng với điều đó.Đó không phải là kết thúc của tôi.Nếu có một ngôi sao, bạn của tôi ...
The rules say there can only be one winner. I know that Tom [Colicchio] said, "Can't we flip a coin? Can't it just be a tie?" That's how close it was. Paul being so consistent all season, he really deserves it. It's not the end of me. If there's an All-Stars my friend...

Nếu bạn đã thắng, bạn sẽ làm gì với tiền? Tôi không biết.Điều độc đáo về tình huống là bạn không nghĩ về tiền.Đó là tiêu đề;Đó là giải thưởng lớn nhất.Tôi có lẽ đã mua một căn hộ đẹp.
I don't know. What's unique about the situation is you don't think about the money. It's the title; that's the biggest prize. I probably would have bought a nice condo.

Bạn đang làm gì với 30.000 đô la mà bạn đã giành được trong mùa giải? Tôi sẽ bắt đầu tài khoản ngân hàng đó để thanh toán xuống!
I'm going to start that bank account for a down payment!

Đôi khi bạn bước ra như một kẻ bắt nạt.Có phải bạn thực sự khó chịu hay là chỉnh sửa đó? Tôi không muốn đổ lỗi cho việc chỉnh sửa và [các nhà sản xuất].Tôi không muốn nói rằng tôi là một kẻ bắt nạt.Khi tôi trở về từ Texas, tôi chưa bao giờ nghĩ rằng nó sẽ có trên TV.Đó là một tình huống căng thẳng, cực đoan và có một tập phim được quay trong ba ngày.Tôi biết những gì đã xảy ra.Bev biết những gì đã xảy ra.Những người khác biết những gì đã xảy ra.
I don't want to blame editing and [the producers]. I don't want to say I'm a bully. When I came back from Texas I never thought it would be on the TV. It was a stressful, extreme situation and there was one episode that was filmed for three days. I know what happened. Bev knows what happened. The others know what happened.

Làm thế nào là mọi thứ với Beverly và Heather bây giờ? Cả hai đều tuyệt vời.Heather là bạn cùng phòng của tôi ngay từ đầu.Cô ấy là một nhân cách siêu mạnh mẽ và tôi đã nuôi dưỡng cô ấy.Cô ấy lớn hơn chúng tôi 10 tuổi.Cô là một đầu bếp trong bếp trước khi các đầu bếp nữ đang ở trong bếp.Tôi nghĩ rằng Beverly thực sự thấy mình trong mùa này giống như cách tôi đã làm.Khi cô ấy vào bếp, một thứ gì đó nhấp chuột, cô ấy là một con vật và cô ấy là một đầu bếp tuyệt vời.Một điều tôi thực sự tôn trọng là cô ấy không sợ làm điều gì đó mới.
They're both great. Heather was my roommate from the get go. She's a super strong personality and I fed off of her. She's 10 years older than us. She was a chef in the kitchen before female chefs were in the kitchen. I think Beverly really found herself this season the same way I did. When she gets in the kitchen something clicks, she's an animal and she's an amazing chef. One thing I really respect is she wasn't scared to do something new.

Khoảnh khắc yêu thích của bạn là gì từ mùa giải là gì? Ngoài việc nấu ăn trong đêm chung kết, chiến thắng thử thách Patti Labelle và có thể nấu một món ăn từ gia đình tôi và làm cho họ rất tự hào.
Aside from cooking in the finale, winning the Patti LaBelle challenge and being able to cook a dish that was from my family and to make them very proud.

Khoảnh khắc thấp là điểm thấp? Bản đoán thứ hai;Tôi đã ở trên đỉnh của đáy rất nhiều và những lời phê bình tôi nhận được từ các giám khảo đã giúp tôi nấu ăn tốt trong cuộc thi này.Đồng thời bạn chỉ có năm giây để đưa ra quyết định về một món ăn.Đó là rất nhiều trò chơi tâm trí.Nó đang cố gắng giữ bình tĩnh và thực sự chỉ làm theo những gì bạn làm và không đoán thứ hai.Tôi đã tự đoán thứ hai.
The second-guessing; I was on the top of the bottom a lot and the critiques I got from the judges helped me cook well in this competition. At the same time you only have five seconds to make a decision on a dish. It's a lot of mind games. It's trying to remain calm and really just follow what you do and not second-guess. I did second-guess myself.

Điều gì tiếp theo cho bạn - bất kỳ kế hoạch lớn nào hoặc tiếp tục vận tải tại Spiaggia? Hoàn toàn.Tôi yêu Spiaggia.Nhóm thực sự ủng hộ và tôi cảm thấy may mắn khi có một đội tuyệt vời như vậy.Tôi cần phải trở về Ý.Tôi muốn đến Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Nhật Bản.Tôi muốn đi du lịch và phát triển phong cách thực phẩm của mình.
Absolutely. I love Spiaggia. The team is really supportive and I feel blessed to have such a great team. I need to get back to Italy. I want to go to Spain, Portugal, Japan. I want to travel and develop my style of food.

Bạn đã đề cập rằng bạn sẽ cung cấp thực đơn bữa ăn cuối cùng của bạn tại Spiaggia.Khi nào sẽ ra mắt? Xem xét rằng cuối tuần tới là chương trình gia đình, có lẽ là tuần sau.Nếu tôi có thể đặt nó vào tuần này, tôi sẽ thử.Nhưng nó rất bận rộn.
Considering that next weekend is the Housewares Show, probably the following week. If I can put it on this week I'll try. But it's hectic.

Bạn có bất cứ điều gì để nói với người hâm mộ Chicago của bạn không? Cảm ơn bạn đã tin tưởng vào tôi và cổ vũ tôi.Rất nhiều là động lực của người hâm mộ.Đi bộ xuống Đại lộ Michigan và mọi người bấm còi và la hét, "Đầu bếp hàng đầu!"Tôi muốn mọi người biết có Café Spiaggia nếu họ nghĩ rằng họ không đủ khả năng cho Spiaggia.Tôi là đầu bếp của tất cả Spiaggia.Tôi muốn mọi người vào và nếm thức ăn.
Thank you for believing in me and cheering me on. So much is the momentum of the fans. Walking down Michigan Avenue and people honking and screaming, "top chef!" I want people to know there's Café Spiaggia if they think they can't afford Spiaggia. I'm the chef of all Spiaggia. I want people to come in and taste the food.

Tôi ước tôi nói lời chúc mừng vì là đầu bếp hàng đầu, nhưng bạn vẫn xứng đáng được chúc mừng.Bạn đã làm một công việc tuyệt vời. Tôi đã thắng.Tôi thực sự có.Tôi đã giành được sự tự tin.Tôi đã thắng bạn bè.Tôi đã chiến thắng thực sự thúc đẩy bản thân.Khi bạn ở đó, bạn là người duy nhất bạn có.Chỉ cần họ nói đây là món ăn ngon nhất trong lịch sử [của Chung kết đầu bếp hàng đầu] ... Đó không phải là vấn đề.Tôi rất vui vì tôi đã trở nên mạnh mẽ và mọi người hạnh phúc với thức ăn của tôi và tôi đã thúc đẩy.Các giám khảo rất hào hứng về việc tôi đã phát triển bao nhiêu và tôi đã đẩy ranh giới sự thoải mái của mình như thế nào.· Bill Terlato nói về việc đánh giá trận chung kết đầu bếp hàng đầu [~ echi ~] · Ghi chú từ bữa tiệc chung kết đầu bếp hàng đầu của Spiaggia [312DD]
I won. I really have. I've won confidence. I won friends. I won really pushing myself. When you're there, you're the only one you have. Just them saying this is the best food in history [of Top Chef finals] ... it's not a problem. I'm just so happy that I just came off strong and that people were happy with my food and that I pushed. The judges were excited about how much I grew and how I pushed the boundaries of my comfort.
· Bill Terlato Talks About Judging Top Chef Finals [~EChi~]
· Notes From Spiaggia's Top Chef Finale Party [312DD]

Điều gì đã xảy ra với Sarah từ Top Chef Season 9?

Trong khi cô đang điều hành nhà bếp tại Spiaggia, nó đã được trao tặng một ngôi sao Michelin trong ba năm liên tiếp.Cạnh tranh trong loạt 9 của đầu bếp hàng đầu của Bravo TV, cô kết thúc ở vị trí thứ hai.Grueneberg đã mở nhà hàng của riêng mình, Monteverde Restaurant & Pastificio, vào năm 2016.she finished in second place. Grueneberg opened her own restaurant, Monteverde Restaurant & Pastificio, in 2016.

Sara từ Top Chef đang làm gì bây giờ?

Sara hiện đang cư trú tại Portland, nơi cô sở hữu và điều hành một công ty cá đóng hộp chuyên tìm nguồn cung ứng và đóng đinh các loài cá bền vững từ vùng biển ở Tây Bắc Thái Bình Dương, cũng như tổ chức các bữa tối và sự kiện riêng.owns and operates a tinned fish company specializing in sourcing and tinning sustainable species of fish from the waters in the Pacific Northwest, as well as hosts private dinners and events.

Sarah là ai trên đầu bếp hàng đầu Houston?

Đầu bếp Sarah Welch đã bị loại khỏi cuộc thi nấu ăn lâu năm của Bravo, đầu bếp hàng đầu, khá sớm, nhưng nhờ vào cuộc thi của chương trình, Nhà bếp cuối cùng, Chef Chef Welch đã có thể nấu ăn trở lại cuộc thi và thực hiện nóTất cả các cách để đến ba cuối cùng. was eliminated from Bravo's long-time cooking competition, “Top Chef,” pretty early, but thanks to the show's side competition, “Last Chance Kitchen,” Chef Welch was able to cook her way back into the competition and made it all the way to the final three.

Ai đã giành được người hâm mộ yêu thích trên đầu bếp hàng đầu mùa 9?

Được bình chọn là người hâm mộ yêu thích trong mùa chín của đầu bếp hàng đầu của Bravo, đầu bếp Chris Crary đã đi từ đầu bếp nhà hàng điều hành đến tính cách mạng truyền hình về mặt thực tế qua đêm.Mặc dù cuộc sống của anh ấy đã thay đổi đáng kể, tình yêu của anh ấy với nấu ăn và các thành phần tươi California của anh ấy vẫn mạnh mẽ hơn bao giờ hết.Chris Crary went from executive restaurant chef to TV network personality–practically overnight. Though his life changed dramatically, his love for cooking and fresh California ingredients remained stronger than ever.