Đỏ tình đen bạc là gì

Đỏ bạc đen tình dịch thế nào đây các bác? Em đang thất tình huhu

Written by Hung Trau 7 years ago

  • dịch việt anh

Asked 7 years ago

Hung Trau


Like it on Facebook, +1 on Google, Tweet it or share this question on other bookmarking websites.

Thông tin thuật ngữ

Định nghĩa - Khái niệm

Đen tình, đỏ bạc dịch sang Tiếng Anh là gì?

Đen tình, đỏ bạc dịch sang Tiếng Anh có nghĩa là Lucky at cards, unlucky in love

  • Đen tình, đỏ bạc dịch sang Tiếng Anh có nghĩa là Lucky at cards, unlucky in love. Thành ngữ Tiếng Anh.
  • Đây là thuật ngữ được sử dụng trong lĩnh vực .

Lucky at cards, unlucky in love Tiếng Anh là gì?

Lucky at cards, unlucky in love Tiếng Anh có nghĩa là Đen tình, đỏ bạc dịch sang Tiếng Anh.

Ý nghĩa - Giải thích

Đen tình, đỏ bạc dịch sang Tiếng Anh nghĩa là Lucky at cards, unlucky in love. Thành ngữ Tiếng Anh..

Đây là cách dùng Đen tình, đỏ bạc dịch sang Tiếng Anh. Đây là một thuật ngữ Tiếng Anh chuyên ngành được cập nhập mới nhất năm 2022.

Trên đây là thông tin giúp bạn hiểu rõ hơn về thuật ngữ Đen tình, đỏ bạc dịch sang Tiếng Anh là gì? (hay giải thích Lucky at cards, unlucky in love. Thành ngữ Tiếng Anh. nghĩa là gì?) . Định nghĩa Đen tình, đỏ bạc dịch sang Tiếng Anh là gì? Ý nghĩa, ví dụ mẫu, phân biệt và hướng dẫn cách sử dụng Đen tình, đỏ bạc dịch sang Tiếng Anh / Lucky at cards, unlucky in love. Thành ngữ Tiếng Anh.. Truy cập tudienso.com để tra cứu thông tin các thuật ngữ chuyên ngành tiếng Anh, Trung, Nhật, Hàn...liên tục được cập nhập. Từ Điển Số là một website giải thích ý nghĩa từ điển chuyên ngành thường dùng cho các ngôn ngữ chính trên thế giới.

Tìm hiểu thêm dịch vụ địa phương tiếng Trung là gì?

  • Đen bạc đỏ tình

    Đen bạc đỏ tình

Cùng thể loại:

  • Bài này có từ ngữ và/hoặc nội dung nhạy cảm.
    Hãy cân nhắc trước khi bấm xem.

    Buồi dài dái trễ dễ làm ăn

    Buồi dài, dái trễ dễ làm ăn

  • Văn vô đệ nhất, võ vô đệ nhị

    Văn vô đệ nhất, võ vô đệ nhị

  • Nghề võ đánh trả thầy

    Nghề võ đánh trả thầy

  • Ngọc lành có vít

    Ngọc lành có vít

  • Ngồi thúng khôn bề cất thúng

    Ngồi thúng khôn bề cất thúng

  • Bài này có từ ngữ và/hoặc nội dung nhạy cảm.
    Hãy cân nhắc trước khi bấm xem.

    Trăm khôn không bằng lồn mập

    Trăm khôn không bằng lồn mập

  • Vườn chớ mở ra, nhà chớ thu lại

    Vườn chớ mở ra, nhà chớ thu lại

  • Trồng một cây, xây một am

    Trồng một cây, xây một am

  • Bán chè lạng

    Bán chè lạng

  • Vịt già gà tơ

    Vịt già, gà tơ

Có cùng từ khóa:

  • Lấy đồng tiền làm lào

    Lấy đồng tiền làm lào

  • Tiền ngắn mặt dài

    Tiền ngắn mặt dài

  • Tiền trong nhà tiền chửa, tiền ra cửa tiền đẻ

    Tiền trong nhà tiền chửa,
    Tiền ra cửa tiền đẻ

  • Không tiền chịu thấp, chịu lùn

    Không tiền chịu thấp, chịu lùn
    Có tiền thì chúng xưng hùng xưng vương

  • Thấy tiền tối mắt

    Thấy tiền tối mắt

  • Gái đàng mới xem tường không mới

    Gái đàng mới xem tường không mới
    Trai Bến Thành xem lại chẳng thành
    Ngày xưa qua lại em, anh
    Có xu có lúi mới thành ngỡi nhân

    Dị bản

    • Gái đàng mới xem tường không mới
      Trai Bến Thành xét lại chẳng thành
      Ngày ngày qua lại em anh
      Bớ bảy ôi
      Có xu có lúi mới thành gió trăng

    • Trai đường Mới xem tường không mới
      Gái Bến Thành gẫm lại chẳng thành
      Hồi nào to nhỏ em anh
      Có xu có lúi mới đành ngỡi nhân

  • Mê anh chẳng bởi túi tiền

    Mê anh chẳng bởi túi tiền
    Thấy anh lịch sự có duyên dịu dàng

  • Trăm ơn không bằng hơn tiền

    Trăm ơn không bằng hơn tiền

  • Bây giờ tiền hết gạo không

    Bây giờ tiền hết gạo không
    Anh ơi trở lại mà trông lấy hòm
    Bao giờ tiền có gạo còn
    Bấy giờ tôi lại giữ hòm cho anh

  • Trèo lên cây khế chua le

    Trèo lên cây khế chua le
    Anh muốn lấy vợ, kiếm ba ghe tiền đồng
    Tiền đồng lấy đấu mà đong
    Lấy ghe mà chở, đã bằng lòng em chưa?

    Dị bản

    • Trèo lên cây khế chua le
      Vợ thì muốn lấy, chỉ e mất tiền

  1. Văn vô đệ nhất, võ vô đệ nhịVăn không có ai đứng nhất, võ không có ai đứng nhì. Người theo nghề văn, võ thường thích độc tôn, không chịu nhận ai ngang mình.

  2. VítCó thương tích; tì tích, chuyện xấu, đều hổ thẹn. (Đại Nam quấc âm tự vị - Huình Tịnh Của)

  3. Ngọc lành có vítNgười tốt mấy cũng có tì vết, song không vì thế mà suy giảm giá trị.

  4. AmChùa, miếu nhỏ để thờ thần linh.

  5. Bán chè lạngBuôn bán ế ẩm.

  6. LàoMột thứ đồ đong nhỏ, dùng để đong lường hàng hóa.

  7. Lấy đồng tiền làm làoLấy đồng tiền làm thứ đong lường so sánh cho bất cứ thứ gì hay việc gì.

  8. Tiền ngắn mặt dàiTiền ngày xưa được xâu thành chuỗi. Tiền ngắn nghĩa là xâu tiền ngắn, số tiền nhỏ. Tiền nhỏ thì mặt dài, nghĩa là mặt mày khó chịu.

  9. Tiền trong nhà tiền chửa, tiền ra cửa tiền đẻDùng tiền để buôn bán làm ăn (tiền ra cửa) thì mới sinh thêm lời (tiền đẻ).

  10. Tân tràoNghĩa đen là "triều đại mới", còn gọi là đàng mới, phương ngữ Nam Bộ chỉ chính phủ người Pháp lập ra để cai trị nước ta và thời kì (triều / trào) dân ta sống dưới sự cai trị này. Đối lập với tân trào là đàng cựu hay cựu trào chỉ chính quyền triều Nguyễn trước khi người Pháp tới.

  11. TườngRõ ràng, hiểu rõ, nói đủ mọi sự không thiếu tí gì. Như tường thuật 詳述  kể rõ sự việc, tường tận 詳盡  rõ hết sự việc (Thiều Chửu).

  12. Chợ Bến ThànhCòn gọi là chợ Sài Gòn, ban đầu được xây bằng gạch, sườn gỗ, lợp tranh, nằm bên cạnh sông Bến Nghé, gần thành Gia Định (nên được gọi là Bến Thành). Sau một thời gian, chợ cũ xuống cấp, người Pháp cho xây mới lại chợ tại địa điểm ngày nay. Chợ mới được xây trong khoảng hai năm (1912-1914), cho đến nay vẫn là khu chợ sầm uất bậc nhất của Sài Gòn, đồng thời là biểu tượng của thành phố.

    Đỏ tình đen bạc là gì

    Chợ Bến Thành

  13. XuPhiên âm từ tiêng Pháp sou, một đơn vị tiền tệ thời Pháp thuộc có trị giá bằng một phần trăm của đồng bạc Đông Dương.

    Đỏ tình đen bạc là gì

    Đồng một xu Đông Dương năm 1896

  14. LúiTiền (theo Tự điển Việt Nam của Ban Tu Thư Khai Trí, xuất bản năm 1971).

  15. NgãiNghĩa, tình nghĩa (phương ngữ Trung và Nam Bộ).

  16. Trăng gióTừ từ Hán Việt phong nguyệt, thú tiêu khiển hóng gió xem trăng, cũng chỉ sự tình tự hẹn hò của trai gái (thường hàm ý chê bai).

  17. Đường MớiTheo Sơn Nam: Đường Mới thời trước nổi danh về du đãng, nay là đường Huỳnh Tịnh Của, chợ Bến Thành.

  18. Ngày xưa người ta thường cất giữ tiền bạc và đồ đạc quý giá trong hòm (rương).

  19. KhếCây thân gỗ vừa, có nhiều cành, không cần nhiều ánh nắng. Hoa màu tím hồng pha trắng, mọc ở nách lá hoặc đầu cành. Quả khế có 5 múi nên lát cắt ngang tạo thành hình ngôi sao, quả còn non màu xanh, khi chín có màu vàng. Có hai giống khế là khế chua và khế ngọt. Cây khế là hình ảnh thân thuộc của làng quê Bắc Bộ.

    Đỏ tình đen bạc là gì

    Lá và hoa khế

    Đỏ tình đen bạc là gì

    Quả khế

  20. GheThuyền nhỏ, thường đan bằng tre (gọi là ghe nan) hoặc bằng gỗ. Từ này đôi khi được dùng để chỉ tàu thuyền nói chung, nhất là ở vùng Trung và Nam Bộ.

    Đỏ tình đen bạc là gì

    Chèo ghe

  21. ĐấuĐồ dùng để đong thóc gạo ngày trước, bằng khoảng một lít hiện nay.