Chalk and cheese nghĩa là gì năm 2024

The pair were as different as chalk and cheese but between them they forged out 29 century opening stands - and Lumb would probably argue the number would have been much higher if his celebrated partner had not run him out so many times.BritishBut they are as different as chalk and cheese, both in appearance and otherwise: Walt is a ladies' man and an aspiring actor, while Bob is an unassuming athlete with terrible stage fright.BritishWhether this turns out to be true or not, in my opinion, hunting and fishing are as different as chalk and cheese so I stay out of an argument that does not involve me as a fisherman. 'Be (like) chalk and cheese' có từ chalk là phấn và cheese là pho mát -> như phấn và pho mát, nghĩa là (hai người/vật) hoàn toàn khác nhau.

Ví dụ

I don't have anything in common with my brother. We're like chalk and cheese.

What is the first thing that comes to your mind when you think of sports and mathematics? Most likely, chalk and cheese, right?

"When I was Leader of the Opposition, the first regional city I came to was the city of Cairns and it is chalk and cheese about where Cairns was four years ago and where it is today. "That's because of a strong team who are about the economy and jobs."

The solution, Sinha said, is to tweak compounds (hợp chất) and create a substitute (chất thay thế) that is structurally (cấu trúc) as distinct (khác biệt) from morphine as chalk and cheese but at the same time clings to the specific brain receptors (cơ quan nhận cảm) for effective non-addictive pain therapy.

...This is a bit of a chalk and cheese affair. It’s long been established that while Samsung and much of the Android smartphone space loves to cram the latest multi-core processors (usually Qualcomm) into devices, Apple takes a very different approach. The iPhone giant sticks to its guns with its own processor hardware, the most recent of which is the A8 chip, and these haven’t yet strayed outside dual-core territory with relatively low clock speeds (1.4GHz).

Фраза "chalk and cheese" в английском языке (США) используется для описания двух вещей или людей, которые являются полными противоположностями друг друга. Она подразумевает, что два объекта или люди настолько разные, что невозможно найти какие-либо сходства между ними.

Например, представьте двух братьев. Один из них очень спокойный, тихий и любит читать книги, а другой - энергичный, общительный и предпочитает заниматься спортом. Можно сказать, что эти братья "chalk and cheese", потому что они настолько разные по характеру и интересам.

Еще один пример - сравнение двух компаний. Представьте, что одна компания специализируется на производстве экологически чистых продуктов, а другая - на производстве нефтепродуктов. Можно сказать, что эти компании "chalk and cheese", потому что их бизнес-модели и ценности полностью противоположны друг другу.

В общем, фраза "chalk and cheese" используется для выражения сильного контраста или различия между двумя объектами, людьми или концепциями. Она помогает подчеркнуть полную противоположность и отсутствие сходства между ними.

Sáng nay bế nàng cún đi khám bệnh, gặp một bé chihuahua được chị chủ giới thiệu tên Phô-mai. Đúng là một cái tên ít “phổ thông đại chúng”. Tôi lại ham ăn phô-mai (trừ phô-mai “thúi” từng khiến tôi nằm bẹp cả tuần trời) nên cứ tròn mắt nhìn.

Tặng bạn một thành ngữ cũng dạng ‘as … as …’ có sử dụng “nguyên liệu” phô-mai đây: as different as chalk and/from cheese, nghĩa là rất khác nhau.

Ngoài cặp ‘chalk and cheese’, ‘apples and oranges’ cũng thường được dùng để chỉ những cặp đối tượng khó có thể đem so sánh tương đương. Người Pháp, Ý, Đức, Tây Ban Nha thì mượn hình ảnh ‘apples and pears’. Tôi thích nói ‘chalk and cheese’ hơn, một phần vì cả hai từ đều ngắn gọn, lại láy phụ âm ‘ch’, một phần vì thích cái sự tương đồng quá yếu (màu trắng) giữa hai thứ dễ khiến người ta vội vã quy đồng chúng.

They are twins but as different as chalk and cheese. – Chúng nó sinh đôi mà khác nhau một trời một vực.

Nghĩa đen: khác nhau như phấn và phô mai. Phấn và phomai là hai thứ hoàn toàn không liên quan và không điểm chung. Different as chalk as cheese được sử dụng khi so sánh hai người, hai sự vật, hai sự việc khác biệt nhau hoàn toàn. Hay còn gọi là so sánh một cách khập khiễng.

Thành ngữ Việt Nam: khác một trời một vực.

Chalk and cheese nghĩa là gì năm 2024

As different as chalk and cheese

Example (Ví dụ)

What he does in public and how in acts in private are as different as chalk and cheese.

Những gì anh ta công khai và những gì anh ta làm trong đời tư của mình quả thật là khác xa nhau(as different as chalk as cheese).

Practice (Thực hành)

Jame và John là hai anh em song sinh giống hệt nhau. Tuy nhiên tính cách lại khác nhau, Jame nghịch ngợm và thích bóng chày, còn John thì thích quan sát và nghiên cứu về côn trùng.

Like chalk and cheese nghĩa là gì?

They're chalk and cheese "Phấn" và "phô mai" là hai thứ chẳng giống gì nhau. Do đó nếu nói hai người nào đó "chalk and cheese", nghĩa là họ hoàn toàn khác biệt. Ví dụ: My ​brother and I are like chalk and ​cheese.

Ups and Downs nghĩa là gì?

UPS AND DOWNS :sự thăng trầm. Life has its ups and downs. Cuộc đời có nhiều thăng trầm. We have stuck together through ups and downs.